Tiêu đề: Thơ của Puskin ( Để tui khai chương mục này). Sun Sep 14, 2008 9:35 am
TÔI YÊU EM ĐẾN NAY CHỪNG CÓ THỂ
Tôi yêu em: đến nay chừng có thể Ngọn lửa tình chưa hẳn đã tàn phai; Nhưng không để em bận lòng thêm nữa, Hay hồn em phải gợn bóng u hoài.
Tôi yêu em âm thầm không hy vọng, Lúc rụt rè, khi hậm hực hờn ghen, Tôi yêu em, yêu chân thành, đằm thắm, Cầu em được người tình như tôi đã yêu em. Thúy Toàn dịch
TÊN ANH NÀO CÓ NGHĨA GÌ?
Tên anh nào có nghĩa gì? Chỉ như tiếng sóng âm thầm bờ xa Thẳm sâu tắt giữa bao la Tựa như tiếng vọng rừng khuya mịt mờ.
Mở tra lưu bút ngày thơ, Tên anh mỏng mạnh đọng như vết buồn, Như bao họa tiết vô hồn Khắc trên mộ chí mỏi mòn tháng năm.
Bị quên lãng với thời gian, Tên anh lạc giữa nồng nàn tình ai Tình xưa trong trắng láng lai, Tên anh không gợi cảm hoài trong em.
Nhưng khi đau đớn triền miên Thì em hãy khắc thầm tên gọi này Và tin trong trái tim đây Em còn sống giữa vẹn đầy yêu thương.
Tạ Phương dịch
CÁNH HOA ĐỒNG NỞ MUÔN
Cánh ho đồng nở muộn màng Đẹp hơn nhiều đóa huy hoàng đầu xuân. Nhìn hoa hồn động bâng khuâng, Heo hon xưa dậy thức lòng cồ tri, Quý thay những phút biệt ly Đượm đà hơn cả những khi hẹn hò
Thúy Toàn và Hoàng Yến dịch
NẾU CUỘC ĐỜI ĐẢO ĐIÊN
Nếu cuộc đời đảo điên Xin chớ buồn, chớ hận Sống qua ngày ưu phiền Là ngày vui lại đến.
Tim sống vì tương lai Hiện tại dù u uất Sự đời là thoáng chốc
Tiêu đề: Re: Thơ của Puskin ( Để tui khai chương mục này). Sun Sep 14, 2008 9:49 am
hem ngờ Hirofery cũng iu văn học gúm, hý hý.
ToRiDoChi TỔNG TƯ LỆNH
Tiêu đề: Re: Thơ của Puskin ( Để tui khai chương mục này). Sun Sep 14, 2008 9:54 am
Đọc kok hiểu vì mình còn trai tơ!
Hirofery V.I.P
Tiêu đề: Re: Thơ của Puskin ( Để tui khai chương mục này). Sun Sep 14, 2008 9:58 am
Wá khen post ể khai chương thôi chứ người sắt có trái tim đá này có hỉu gì đâu
sokola TÌNH BÁO VIÊN
Tiêu đề: Re: Thơ của Puskin ( Để tui khai chương mục này). Sun Sep 14, 2008 10:00 am
thôi đi ông ơi, "trai tơ" mà cười nham nhở như thế là đủ hỉu dzồi.
goodmonitor CẤP ĐỘ 4
Tiêu đề: Re: Thơ của Puskin ( Để tui khai chương mục này). Sun Sep 14, 2008 10:13 am
i e, anh chang manh mai nhu j ma cung bjt cam thu van tho nua chu, dang kham fuc
goodmonitor CẤP ĐỘ 4
Tiêu đề: Re: Thơ của Puskin ( Để tui khai chương mục này). Sun Sep 14, 2008 10:19 am
cho tuj gop zui 1 bai tho nhe.
Yeu la ia trong quan 1 dong Ruj am tham lang le duc xuong song Yeu 1 lan ton 1 cuc xa bong Yeu lam chj cho dong song o nhjem.
Thay mui fun boc len chua, lop truong nha mjnh xuat chjeu rui doa hehhehhehehe
Hirofery V.I.P
Tiêu đề: Re: Thơ của Puskin ( Để tui khai chương mục này). Sun Sep 14, 2008 10:22 am
Trời !!! lớp trưởng nhà mình giống con T.H.Ngọc rồi
sokola TÌNH BÁO VIÊN
Tiêu đề: Re: Thơ của Puskin ( Để tui khai chương mục này). Sun Sep 14, 2008 10:24 am
sư phụ cùa Ngọc nữa là khác
Hirofery V.I.P
Tiêu đề: Re: Thơ của Puskin ( Để tui khai chương mục này). Sun Sep 14, 2008 10:30 am
Con chim họa mi và nhành hồng (1827) – Puskin Thúy toàn dịch
Giữa vườn xuân bóng đêm tịch mịch Chim họa mi thánh thót bên nhành hồng Nhưng đóa hồng kia chẳng chút động lòng, Mà lặng lẽ đung đưa rồi thiếp giấc, Bản tình ca vẫn du dương và réo rắt.
Vì sắc đẹp lạnh lung ngươi hát làm chi ? Hỡi, thi nhân , hãy mau tỉnh dậy đi ! Uổng công thôi, ngươi nhìn thấy đấy : Nó mơn mởn sắc hương lộng lẫy Nhưng chẳng chút gì xúc động cảm rung; Nó làm ngơ chẳng đáp lại tiếng lòng.
Lá thư bị đốt cháy (1825) – Puskin Thúy toàn dịch
Vĩnh biệt lá thư tình ! Thôi vĩnh biệt : Ý nàng đây, sao ta mãi phân vân ? Bàn tay ta sao mãi chẳng muốn buông Niềm vui sướng của ta cho ngọn lửa… Nhưng đủ rồi ! Phân vân làm chi nữa Cháy đi thôi thư ấp ủ yêu đương ! Lòng ta yên rồi chẳng chút vấn vương Này ngọn lửa tham tàn đang sắp cuốn Những trang giấy thư em… xin chút gượm ! Bốc lửa rồi ! Làn khói nhẹ vẩn vơ Tan nhòa cùng lời cầu nguyện của ta Hình chiếc nhẫn ước thề trên xi gắn Đã biến mất, xi chảy sôi… Ôi thần thánh ! Thế là xong ! than giấy mỏng cuộn tròn, Trên tàn than trắng đâu nét thiêng liêng… Cả lồng ngực của ta dường thắt lại Hãy lưu mãi giữa lòng ta quằn quại, Hỡi niềm vui chua xót của đời ta, Cuộc đời buồn, ôi thân thiết tàn tro.
Lá thư bị đốt cháy (1825) – Puskin Xuân diệu dịch
Thôi từ biệt, lá thư của tình yêu, từ biệt Nàng đã muốn. Sao ta còn luyến tiếc ! Sao bàn tay mãi chẳng chịu buông ra Cho lửa thiêu những niềm vui sướng của ta Nhưng đã đủ. Hỡi tình thư, bốc cháy ! Tâm hồn ta không còn nghe chẳng thấy Ngọn lửa than đã nhận bức thư em… Gượm chút nào. Một làn khói nhẹ êm Quằn quại, tan đi với lời ta cầu khẩn Vết si chảy sùi lên tan hình chiếc nhẫn Ôi đất trời, tất cả thế là xong Những trang giấy đen còn hãy quăn cong Tàn mỏng manh còn ghi trăng trắng chữ. Lòng thắt lại. Tàn thân yêu quí hỡi Một niềm vui nghèo cực xót xa Còn lại đời đời trên ngực với ta
Charizard CẤP ĐỘ 5
Tiêu đề: Re: Thơ của Puskin ( Để tui khai chương mục này). Sun Sep 14, 2008 3:23 pm
bài của goodmonotor nghe thấy ghê we!
soi.kon PHÁT TRIỂN VIÊN
Tiêu đề: Re: Thơ của Puskin ( Để tui khai chương mục này). Mon Sep 15, 2008 7:42 am
trai tơ............oẹ.... nói chung thơ dài quá mà mình lại iu mới chết
Hirofery V.I.P
Tiêu đề: Re: Thơ của Puskin ( Để tui khai chương mục này). Mon Sep 15, 2008 7:46 am
Ông này là nhà thơ người Nga,sư phụ của Xuân Diệu đó
Sponsored content
Tiêu đề: Re: Thơ của Puskin ( Để tui khai chương mục này).
Thông điệp:
Hãy cùng chia sẻ với bạn bè bằng cách
Copy đường link dưới đây gửi đến nick yahoo bạn bè!
Xin lỗi đã Spam , gửi cho bạn bè tin này dùm mình nha ( An tâm là không có virus đâu )!